Proyecto 2 - Agregar comillas y marcar con rojo
|
|
2
|
189
|
22 Junio 2023
|
Proyecto 1 – Revisión El juego del calamar: co-conspirators (plural)
|
|
2
|
155
|
31 Mayo 2023
|
Guion traducido documental
|
|
1
|
210
|
31 Julio 2023
|
Aplicación de reparación de memorias
|
|
2
|
157
|
9 Noviembre 2023
|
Archivos XML - visualización
|
|
1
|
208
|
14 Junio 2023
|
Consulta archivos adjuntos
|
|
4
|
116
|
28 Octubre 2023
|
¿Qué significa Highmag?
|
|
1
|
213
|
14 Junio 2023
|
El problema de los números
|
|
3
|
162
|
12 Enero 2024
|
Práctica número 1: Alta HR Traducción
|
|
4
|
113
|
3 Febrero 2024
|
Problema al exportar idml
|
|
2
|
159
|
12 Julio 2023
|
Salió mal la alineación
|
|
1
|
181
|
26 Junio 2023
|
Opción de traducción en el proyecto Sintel
|
|
1
|
183
|
11 Septiembre 2023
|
Proyecto 4 – Revisión del sitio web del videojuego Xenoblade Chronicles 3: "asuela"
|
|
1
|
211
|
22 Agosto 2023
|
Vista del navegador de la TM
|
|
1
|
170
|
6 Julio 2023
|
¿Cuánto cobrar si no tienes experiencia?
|
|
0
|
248
|
1 Junio 2023
|
Motores de Traducción con Trados
|
|
0
|
247
|
20 Mayo 2023
|
Actualización del curso
|
|
2
|
132
|
23 Octubre 2023
|
Conformar herramientas de traducción a partir de notas de cursos
|
|
2
|
128
|
24 Agosto 2023
|
Traducción de sistemas (IT)
|
|
1
|
179
|
2 Noviembre 2023
|
Importar archivos a Subtitle Edit
|
|
2
|
163
|
11 Septiembre 2023
|
Problemas con OmegaT, ¿alguien me ayuda?
|
|
3
|
106
|
1 Febrero 2024
|
Errores en glosario
|
|
4
|
87
|
16 Noviembre 2023
|
Duda números Proyecto 1
|
|
2
|
138
|
11 Septiembre 2023
|
Proyecto 1 – Revisión El juego del calamar (comillas)
|
|
1
|
173
|
22 Junio 2023
|
Códigos de tiempo por palabra en transcripción
|
|
1
|
154
|
31 Octubre 2023
|
Socorro, no arranca el Trados
|
|
1
|
179
|
28 Septiembre 2023
|
SuperTux: "23rd Division" y "No More Mr Ice Guy"
|
|
1
|
172
|
22 Agosto 2023
|
Sentido combinación de idiomas Diccionarios AutoSuggest
|
|
1
|
202
|
14 Junio 2023
|
Etiqueta "CMT" entre letras
|
|
1
|
178
|
9 Junio 2023
|
Páginas maestras
|
|
2
|
125
|
11 Septiembre 2023
|
Proyecto 2 - Revisión de texto de ayuda (paréntesis de apertura)
|
|
1
|
160
|
31 Agosto 2023
|
Grabar o Exportar archivos .srt Sintel
|
|
2
|
68
|
20 Febrero 2024
|
Donde puedo descargar Format Factory Gratis y sin virus?
|
|
2
|
111
|
26 Marzo 2024
|
Archivo paralelo .bak
|
|
3
|
93
|
29 Diciembre 2023
|
Ajustar tc del vídeo al cargarlo en el reproductor de subtitle edit
|
|
2
|
161
|
15 Septiembre 2023
|
Términos ficticios
|
|
1
|
143
|
2 Agosto 2023
|
Proyecto 7 - LQA vs correción de estilo
|
|
1
|
142
|
23 Octubre 2023
|
Proyecto 1: cursivas
|
|
3
|
90
|
29 Noviembre 2023
|
Archivos sdl.proj y sdl.xliff
|
|
0
|
224
|
16 Junio 2023
|
Búsqueda de trabajo para traductores en LinkedIn
|
|
5
|
72
|
28 Marzo 2024
|
No puedo realizar la Autoevaluación de HERRAMIENTAS PARA LA LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE, PÁGINAS WEB Y VIDEOJUEGOS
|
|
1
|
158
|
29 Julio 2023
|
Modifica formato de número de párrafo
|
|
3
|
91
|
16 Diciembre 2023
|
Proyecto 3 - Velcro vs Autoadeherente
|
|
1
|
124
|
5 Noviembre 2023
|
Arrastrar subtítulo completo EZTitles
|
|
1
|
130
|
11 Septiembre 2023
|
Duda sobre MemSource
|
|
1
|
114
|
14 Noviembre 2023
|
Proyecto 2 - Duda sobre línea 42
|
|
1
|
124
|
5 Noviembre 2023
|
Error al abrir base de datos terminológica
|
|
2
|
89
|
19 Diciembre 2023
|
Formato pdf para proyecto de Memoq
|
|
3
|
76
|
15 Febrero 2024
|
Sincronización de subtítulos en Subtitle Edit
|
|
0
|
192
|
16 Mayo 2023
|
Cómo traducir "idle"
|
|
1
|
107
|
24 Enero 2024
|