Traducafé Traducción audiovisual
Tema | Respuestas | Vistas | Actividad | |
---|---|---|---|---|
Definición de la categoría Traducción audiovisual
|
![]() ![]() |
1 | 472 | 1 Octubre 2022 |
¿Cuánto tiempo se necesita para generar subtítulos traducidos?
|
![]() |
0 | 113 | 19 Marzo 2024 |
¿Es Happy Scribe fiable?
|
![]() ![]() |
3 | 2190 | 1 Agosto 2023 |
Sincronización de subtítulos en Subtitle Edit
|
![]() |
0 | 219 | 16 Mayo 2023 |
Traducciones curiosas en series, películas, videojuegos... (y demás productos audiovisuales)
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
59 | 9894 | 24 Abril 2023 |
¿Prácticas curriculares en empresas especializadas en subtitulación y doblaje?
|
![]() |
0 | 389 | 13 Febrero 2023 |
Curso ESPECIALISTA EN SUBTITULADO
|
![]() ![]() |
1 | 385 | 17 Marzo 2022 |
Tarifas de subtitulación y traducción
|
![]() ![]() |
1 | 1974 | 1 Febrero 2022 |
Editores de subtítulos y otras herramientas para subtitular. ¿Cuáles te gustan más y por qué?
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
23 | 16415 | 29 Abril 2020 |
¿Subtitulación o doblaje?
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
3 | 2189 | 20 Febrero 2020 |
Cómo entrar al mundillo audiovisual
|
![]() ![]() ![]() |
4 | 1500 | 29 Septiembre 2019 |
Cuando el título de una serie es un juego de palabras y se pierde en la traducción
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
14 | 18771 | 4 Julio 2019 |