Traducafé Subtitulación
| Tema | Respuestas | Vistas | Actividad | |
|---|---|---|---|---|
|
Definición de la categoría Subtitulación
|
|
0 | 425 | 25 Mayo 2019 |
|
Los Modelos de Subtitle Edit no Me cargan
|
|
2 | 5 | 10 Agosto 2024 |
|
Insertar códigos de tiempos
|
|
0 | 105 | 25 Abril 2024 |
|
Incrustación de subtitulos - tarifa
|
|
2 | 160 | 18 Enero 2024 |
|
CC Demasiadas palabras en un intervalo muy corto Prueba de trabajo
|
|
0 | 189 | 7 Octubre 2023 |
|
Subtitular un corto en dos idiomas
|
|
2 | 355 | 23 Marzo 2023 |
|
Problema de formato (ASS a SRT)
|
|
8 | 4662 | 22 Marzo 2023 |
|
Cotización subtitulado en España
|
|
6 | 1373 | 12 Enero 2023 |
|
Curso de subtitulación recomendado para principiantes
|
|
2 | 325 | 15 Noviembre 2022 |
|
Software de subtitulación más utilizado
|
|
6 | 873 | 15 Agosto 2022 |
|
Subtitulación de insertos
|
|
2 | 1234 | 30 Julio 2022 |
|
Copiar los tiempos de un srt a otro con Subtitle Edit
|
|
2 | 555 | 10 Noviembre 2021 |
|
Misma palabra=¿Nº de Subtitulos?
|
|
0 | 399 | 16 Mayo 2021 |
|
Extraer el audio en VisualSubsync
|
|
7 | 773 | 1 Julio 2020 |
|
La traducción para la subtitulación en España
|
|
5 | 2346 | 16 Febrero 2020 |