Traducciones curiosas en series, películas, videojuegos... (y demás productos audiovisuales)

Igual pensaron que cuando te va mal en el amor, dejas de comer y te quedas chupado…:joy:

Con respecto a la traducción de «dejar de fumar», está claro que se colaron las intenciones del traductor. :joy:

Sobre el doblaje, las voces, tan forzadas, me han recordado al Prisioner of Ice, que era otro gran juego.

1 me gusta