Sí, creo que puse algo parecido en Twitter yo también. Es lo típico de que había que entregar sí o sí estuviera bien o mal. Por suerte se pudo arreglar (ventajas del streaming).
Pooor cierto. Nos quejamos de las malas condiciones, prisas y demás, que es verdad, pero también hay que entender en cierta medida a los responsables. No sé si habéis visto esto:
Básicamente, alguien de los que hacían los subtítulos en árabe filtró dos episodios antes incluso de que se emitieran oficialmente en Japón. Al principio se retrasaron los subtítulos en inglés y otros idiomas tres días, pero después de tanta queja, pasaron a simplemente más tarde el domingo (pero solo para inglés creo). Con series de tanto impacto, en cierta medida se puede entender que se tomen precauciones de este tipo aunque vaya en detrimento de la experiencia traducida por las prisas. Entiendo que los traductores de inglés de la serie hacen los subtítulos el domingo después de que se emita el episodio en Japón (al menos dan cierto margen de horas aunque toque trabajar en domingo). Al menos, los responsables tenían intención de entregar algo de calidad:
Dear Attack on Titan fans,
The Attack on Titan Season 3 Part 2 sub will be delayed from Sundays at 1:35pm ET to Wednesdays at 9:00am ET starting with Episode 54, which will launch on 5/29 for Funimation, Hulu, Crunchyroll and all of the sublicensees around the world.
For two weeks in a row, the latest Attack on Titan episode has been leaked by sublicensees in two different territories before Japan’s broadcast. As it’s always the case with leaks and pirated content, this has created problems for everyone involved in bringing you this title.
To prevent further leaks, the licensor has decided to deliver the show materials to Funimation after Japan’s broadcast has concluded on Sunday.
What does this mean?
Starting this week the Attack on Titan Simulcast will be launching on Wednesdays at 9:00am ET to provide enough time for each company to work on subtitles and quality control, and make sure that all territories can launch at the same time. The SimulDub will not be affected by this delay.
Gran memoria entonces, porque es que pusiste el momento exacto y todo.
¿Estás haciendo tesis ya de verdad? Mucho ánimo entonces. Si necesitas conejillos de indias o algo, ya sabes.