He terminado el ejercicio de Harry Potter y estoy muy contenta porque he mejorado bastante con respecto al fragmento de 500 Days of Summer. Ahora me fijo más en todo. Además, Subtitle Edit me ha encantado.
Quería preguntar sobre la escena en que Ron y Harry abren el armario. Durante unos 4 segundos se ve bien el título del libro sobre pociones avanzadas, pero la plantilla no indica nada. ¿No habría sido interesante insertar una gráfica aquí? ¿O sería demasiada información porque también tenemos en pantalla los subtítulos de lo que Hermione va diciendo? Por gusto probé a hacerlo con el código {\an8}ELABORACIÓN DE POCIONES AVANZADAS, pero se subió todo arriba, también lo de Hermione. ¿Cómo indicar el cierre del código {\an8} para que las líneas de Hermione se queden abajo?
En cuanto al subtítulo donde se dice que la receta está en la página 10 del libro, deduzco que los números de páginas de publicaciones nunca se ponen desplegados, ¿es así?
Finalmente, traduje la frase “Let the brewing commence” como “A sus calderos”, no sé qué os parece.
Hola, María.
¡Qué bueno que vayas avanzando! Una cosa interesante que tiene el subtitulado es que uno nota el avance muy rápido. Al principio cuesta un montón, pero luego la curva se va generando hacia arriba con velocidad.
En cuanto a tu consulta, recordá que no es posible combinar audios de los personajes con gráficas en el mismo subtítulo. En todo caso, podría pasar que la gráfica sea más relevante que el audio y optamos por traducirla por sobre este (no es el caso de este ejercicio), pero nunca combinadas o al mismo tiempo una arriba y otra abajo.
Con respecto a los números, sí, en este caso, al igual que con cifras o fechas, no lo ponemos desplegados nunca.
¡Me gusta mucho lo de “A sus calderos”! Excelente resolución.
Saludos.
¡Gracias! Es verdad, olvidé lo de que no se deben combinar audios de personajes y gráficas. He vuelto a ver el video dedicado a gráficas y carteles. Es un aspecto del subtitulado que me llama mucho la atención, pero hay mucha casuística. Bueno, gracias de nuevo y felices fiestas.