Máster o experto universitario

¡Hola! Estoy a punto de terminar la carrera de traducción e interpretación en la Universidad de Alicante, y quería saber si sería mejor cursar un máster de traducción audiovisual y localización, o un título de experto universitario en localización, en concreto el de la UAX, o incluso si puedo hacer los dos, pero en qué orden.
Espero haberme explicado bien y muchas gracias de antemano.
Un saludo :slight_smile:

1 me gusta

Hola, Noelia:

Muchas gracias por tu mensaje. En primer lugar, voy a aprovechar para recordar que grabamos un podcast sobre másteres hace poco en el que precisamente mencionamos varios másteres de TAV y localización, así que creo que te podría ayudar bastante a aclarar tus dudas.

Te lo dejo por aquí:
Podcast de Traduversia 03 - Másteres, posgrados y cursos de traducción

En cuanto a la consulta, realmente la decisión es muy personal. Depende de qué modalidad te atraiga o te interese más. En mi caso personal, también me atraían ambas especialidades y eso me llevó a decantarme por un máster de TAV que incluyera algún módulo de localización. El elegido fue el Mastraduvisual del ISTRAD, que también han cursado otros colegas que se han pasado por este mismo foro.

Por supuesto, si puedes plantearte hacer máster + posgrado, eso ya sería una pasada. El plan que comentas de hacer el máster en TAV + el Experto en Localización de la UAX sería un combo espectacular que quedaría muy, muy bien en tu CV. Aunque no sé hasta qué punto necesitarías esa doble formación si ya recibes formación en localización en el máster de TAV que hagas.

A ver qué nos dicen el resto de compañeros.

Un saludo.

1 me gusta

Muchas gracias por tu respuesta :slight_smile:

¡Escucharé el podcast, tiene pinta de que puede resolverme muchas dudas!

Claro, la idea es hacer un máster + posgrado, mi duda sobre todo es, si puedo hacerlo al revés, primero el posgrado de la UAX, y luego el máster de TAV. No sé por qué, pero pienso que quizás no estoy preparada para hacer un posgrado antes que un máster…pero por cuestiones académicas, ahora mismo no puedo acceder a ningún máster (necesito sacarme el C1 de inglés, ya que mi lengua B es francés) y estoy bastante perdida.

Igualmente, muchísimas gracias por haberme ayudado.

Un saludo.

1 me gusta

Hola, Noelia:

Gracias por aclararme un poco tu dilema.

En principio, no creo que haya mucho problema en hacer primero el posgrado y después el máster de TAV. Realmente lo que veo problemático es que tengas solapamiento de contenidos, puesto que, como te decía antes, lo normal es que los másteres de TAV incorporen también algún módulo de localización.

Otra opción es que antes de embarcarte en el máster hagas algún curso o varios cursos sueltos para adquirir una base o llegar con más preparación al máster/posgrado. Es lo que hacen algunos alumnos de Traduversia y, en general, suele dar buen resultado. A este respecto, la inversión no es tan grande como un máster o un posgrado, de manera que si por un casual al hacer los cursos descubres que no te convencen estas especialidades, podrás reconducir tu formación sin haberte gastado 4 cifras en el máster o posgrado de turno.

Un saludo.

1 me gusta

Gracias de nuevo por tu respuesta.

En la Universidad hice prácticas con una traductora autónoma y trabajé con subtitulado, VoiceOver y localización de videojuegos, y la verdad es que me gusta mucho esta especialidad, es por eso que quería ir directa a un posgrado.

Igualmente, miraré el resto de cursos que mencionas.

Un saludo :slight_smile:

1 me gusta