Excel como herramienta para traducir

¡Muchas gracias, Alba! Me alegro de que te hayan resultado útiles los consejos que doy y que en el máster de la UE uséis Excel para los ejercicios porque, aunque luego se usen otras herramientas, al menos le dan visibilidad al formato con el que se suele trabajar hoy en día (se usa mucho más Excel que Word en ese sentido, justo lo contrario que hace ya unos años).

¡Un saludo para ti también! :slight_smile:

Utilicé Excel durante la carrera para algunos proyectos de la asignatura de Traducción de software, pero nunca está de más repasar contenido e incluso he aprendido algunos datos que desconocía.

Creo que Excel es muy útil si no se dispone de otras herramientas más avanzadas de traducción, ya que es una opción fácil a la que se le puede sacar bastante partido.

1 me gusta

¡Totalmente de acuerdo, Noelia! Además, aunque utilices herramientas TAO, seguro que tarde o temprano acabas usando Excel porque muchos archivos de referencia están en ese formato. :slight_smile:

¡Hola Pablo!

Había escuchado del empleo de excel en la traducción, pero esta es la primera vez que profundizo en el tema. Me parece super interesante.
Muchas gracias.

1 me gusta

¡Gracias, @beatrizalmanzacavada! Me alegro de que te haya resultado interesante esta lección. :blush: Efectivamente, se usa mucho más de lo que parece, aunque sea para organizarse. :sweat_smile: