Tarifas según coincidencias en plataformas de traducción

¡Hola a todos!

Es la primera vez que uso este foro y aprovecho para felicitar a Pablo y a Rafa por él, se agradece mucho vuestra contribución a este mundillo.

No suelo consultar la mayoría de mis dudas, pero cada vez veo más útiles este tipo de herramientas, así que quería hacer una consulta a aquellos que estéis más habituados a trabajar con diferentes tarifas dependiendo del porcentaje de coincidencia en plataformas de traducción asistida por ordenador.

Un cliente que es una empresa con su propio departamento de traducción con el que colaboraría como autónoma me ha ofrecido los siguientes porcentajes de tarifas según coincidencias. “1” es el precio por palabra que hemos acordado y a partir de ahí, según coincidencia, la tarifa sería la mitad del precio, un cuarto, etc.:

No match: TRANSLATION: 1 * (new word price); REVIEW: 2/3 * (new word price)

Fuzzy Match (99% - 75%): TRANSLATION: 1/2 * (new word price) ); REVIEW: (2/3)/2 * (new word price)

100% Match: TRANSLATION: 1/4 * (new word price) ); REVIEW: (2/3)/4 * (new word price)

Repetitions: TRANSLATION:1/4 * (new word price) ); REVIEW: (2/3)/4 * (new word price)

Lo que busco es algo orientativo, ¿refleja más o menos las proporciones que se manejan habitualmente?

Muchas gracias de antemano.

Un saludo,
C

1 me gusta