¡Hola a todos! ¿Qué tal? Supongo que este tema se ha abordado en más de una ocasión por este foro y díscúlpenme si me repito y no aporto nada nuevo pero es que no salgo de mi asombro por algo que acabo de ver en otro foro de traducción.
Un traductor comentaba que un cliente le aceptó una tarifa de 0,40 euros por palabra y en ese mismo foro también otra traductora habla de tarifas medias en torno a los 0,50 euros por palabra.
Supongo que esto no es lo habitual porque yo estoy acostumbrada a escuchar de las agencias de traducción que mis precios son poco competitivos y siempre tengo que bajarlos a un mínimo aceptable para ellos, como podría ser 0,05 euros como mi tarifa más económica. Claro, esta persona no ha ido a una agencia, pues sería impensable que esta tarifa tan suculenta fuera de recibo en una empresa donde ellos tienen que sacar tajada sobre lo que tú haces.
Mi pregunta para ustedes es: ¿ven estas situaciones como algo normal? ¿se puede pedir estas tarifas de traducción a cualquier cliente? ¿dónde están estos clientes “mágicos”? y ¿cómo encontrarlos?
Yo las paso canutas para conseguir clientes de calidad y que sean regulares. La verdad, es que me importa más realizar una traducción de calidad y dar un servicio excelente en mi trabajo que fijar una tarifa descomunal, como estos traductores se jactan de hacerlo y parece que es un logro para ellos cobrar tan caro, pero a ver, si a mí me pagan más tampoco me quejaría;-)
Bueno, ahí lo dejo. A ver si a ustedes también se les ponen los dientes largos como a mí de saber que algunos traductores han dado con la gallinas de los huevos de oro…
Un saludo,
Romina