Buenos días, Damián,
Estoy empezando a usar Trados de forma habitual, gracias a tus vídeos, y me está resultando muy útil.
Mi problema es que no me funciona el corrector ortográfico. He configurado para que use el diccionario de word, pero no me marca en rojo los errores, y en el botón de revisar ortografía aparece el mensaje “idioma no compatible”. En ese caso, entiendo que una vez terminada la traducción, tendría que guardarlo en formato word y hacer la revisión allí, pero entiendo que eso es una solución poco ágil.
¿Sabes cuál puede ser el problema?
Muchas gracias,
Hola, Joaquim.
Es habitual que no conecte bien Trados con Word, por tanto, no toma el corrector de esa herramienta. Lo que tienes que hacer es configurarlo para que tome Hunspell, un corrector ortográfico que incorpora Trados internamente.
Vas a Archivo > Opciones > Editor > Ortografía > Corrector ortográfico activo y eliges Corrector ortográfico Hunspell.
Si luego de elegir ese corrector no te lo toma, es porque tu idioma de destino no está en ese corrector. Dependiendo cuál sea, se puede incorporar. Si no te aparece, respondeme de nuevo aquí y decime cuál es tu idioma de destino así te ayudo.
Un saludo.
Hola, Damián:
Muchas gracias por tu respuesta.
Como has indicado, ya he configurado el corrector Hunspell, pero me sigue diciendo que el idioma no es compatible. Supongo que me faltan los idiomas en cuestión.
En mi caso, me gustaría tener el corrector para español y para catalán.
Te agradezco mucho tu ayuda.
Un saludo,
Hola, Joaquim.
Si para español usas “Spanish (Spain, International Sort)” y para catalán usas “Catalan (Catalan)” ya vas a contar con los diccionarios.
Un saludo.
Hola, Damián:
Por desgracia, sigue sin funcionarme. El hecho es que ya había empezado el proyecto con el idioma de destino en Spanish (Modern) y, aunque he intentado cambiarlo, tal vez no se haya actualizado. Entonces, ¿puede cambiarse la combinación de idiomas en un proyecto o traducción empezados? ¿Debo cambiar algo yo para que se actualice el corrector y me empiece a funcionar?
Muchas gracias,
Joaquim
Hola, Joaquim.
El tema es que no trae diccionario para Spanish (Modern), por eso en el curso recomiendo usar Spanish (Spain, International). Hay una forma de crear el diccionario, pero lo más práctico sería que comiences nuevamente el proyecto, salvo que ya lleves mucho tiempo trabajando en el, en cuyo caso, enviame un correo a drsantilli@gmail.com y te paso un instructivo para duplicar el diccionario de Spain, International y así tener diccionario Spanish Modern.
Un saludo.
Muchas gracias, Damián.
No te preocupes, en este caso haré una revisión posterior una vez exportado a word, y así podré aplicar el corrector.
Tendré en cuenta lo del idioma Spanish International para futuros proyectos.
Muy amable.