¡Hola, Rafa y Damián!
Estoy con este proyecto que me resultó muy interesante, pero tengo dudas respecto al corte de subtítulos. Para tratar de hacerlos coincidir con el momento en que el personaje aparece en pantalla hablando, algunos subtítulos me quedaron así como les muestro a continuación:
00:00:39,960 → 00:00:41,960
A cambio, me ayudarás
00:00:41,960 → 00:00:45,380
cuando lo necesite.
¿Trato hecho, Simón Dice?
00:01:11,120 → 00:01:12,760
Simón dice "tú eres
19
00:01:12,760 → 00:01:14,020
¡un gorila!"
00:02:15,700 → 00:02:19,140
Gabriel Agreste rechazó el desafío
y esta noche
00:02:19,240 → 00:02:20,320
me las pagará.
Quería consultar en estos casos qué debemos priorizar, si esa manera de cortar los subtítulos es errónea (o tal vez al ser un programa animado no hace falta sincronizarlo con los labios de los personajes) y si es preferible cortar los subtítulos de otra manera.
¡Muchas gracias!