Buenos días,
Quiero darme de alta con la suscripción gratuita y me lleva a una página que se llama Phrase, ¿es correcto?
Gracias
Cristina
Buenos días,
Quiero darme de alta con la suscripción gratuita y me lleva a una página que se llama Phrase, ¿es correcto?
Gracias
Cristina
Hola, @Garcilla, sí, Memsource ha pasado a llamarse Phrase.
Creo que tiene una versión de prueba gratis de 14 días.
Muchísimas gracias.
Cristina
Hola de nuevo,
Soy incapaz con esta nueva interfaz de abrir un nuevo proyecto, ¿alguna ayuda?
Gracias
Cristina
¡Hola, @Garcilla!
Efectivamente, es lo que dice @Elizabeth: Memsource ahora se llama Phrase, pero su uso es muy parecido.
En cuanto al problema actual, ¿qué te ocurre exactamente? Recuerda que también puedes usar Sublime Text si tienes problemas, a veces es la mejor opción para casos como estos, de ahí que lo pusiera como alternativa.
Un saludo,
Pablo
Buenas noches,
Es que ahora es muy distinto a lo que explicáis vosotros.
Te mando la imagen, porque no sé donde meterme. Pero si es complicado lo hago con el otro.
Saludos y gracias.
Cristina
¡Hola, Cristina!
Madre mía, lo han cambiado todo.
En principio debería estar todo en Phrase TMS. Mira a ver si ahí tienes algo parecido a lo que se explica en el vídeo. Si no, lo más sencillo será usar Sublime Text…
Un saludo,
Pablo
Buenos días,
He optado por bajarme Sublime Text.
Pero, ¿dónde traduzco? No hay otra columna.
Gracias
Cristina
Puedes poner la traducción donde sale “msgstr”, entre las comillas. Aunque estoy pensando que va a ser más cómodo usar un programa como PoEdit, mira a ver:
También porque así podrás generar el archivo .mo que necesitarás para probar tu traducción.
Pablo, muchas gracias. Ahora sí.
Ya lo he traducido y ahora lo voy a revisar.
Muchas gracias por todo.
Cristina