Mercado laboral

Recientemente envié mi CV a varias agencias de subtitulado. Una de ellas me comentó que cuando tuviese experiencia en subtitulado me añadirían a la base de datos que tienen.
¿Sabríais decirme dónde puedo iniciar, coger experiencia? Gracias

¡Hola!
La mejor forma de conseguir experiencia es tratar de enfocarse en la búsqueda de clientes directos. Estos no te exigirán que hayas trabajado previamente con otra empresa y, al mismo tiempo, serán parte de tu experiencia para cuando quieras trabajar para agencias. Es importante recordar que las agencias no son la única opción (en audiovisual u otros ámbitos) y se puede empezar por otros lados.
Los clientes directos en audiovisual pueden ser, entre otros, festivales de cine, productoras de cine y televisión, canales de YouTube o empresas/creadores de contenido que tengan cuentas en redes sociales en varios idiomas y básicamente cualquier empresa con la que te sientas cómoda en traducción técnico-científica y que veas que tiene contenido audiovisual publicado en sus sitios web y redes sociales.
Un saludo, ¡y mucha suerte en este nuevo camino!

1 me gusta

¡Hola, @and!

Me sumo a lo que comenta Damián. En principio los clientes directos son siempre la mejor opción porque te van a dar una mayor rentabilidad que las agencias. Quizá el problema es que son algo difíciles de conseguir, pero a base de insistir se consiguen.

En cuanto a cómo conseguir experiencia, al principio es complicado, pero puedes empezar haciendo cosas pequeñas, como proponerte para subtitular vídeos de canales de YouTube que te interesen o colaborar con asociaciones u organizaciones sin ánimo de lucro haciendo pequeños proyectos. El objetivo es crear un pequeño portfolio de vídeos con tus subtítulos con el que puedas demostrar que sabes subtitular y que tienes algo de experiencia. Una vez que lo tengas, seguro que con insistencia y algo de fortuna acabarán llegando las primeras oportunidades. :slight_smile:

Un saludo y mucha suerte en tu búsqueda de clientes.