Importar subtítulos con "separador de actores"

Hola Rafa:

Tengo una lista de diálogos en Word y que almacené en ‘.txt’. Cada línea empieza con el nombre del actor:

Pepe: XXXX

María: XXXX

Pepe: XXXX

Al importar los subtítulo del fichero ‘.txt’ me aparece la opción de importación por separador de actores con los dos puntos correspondientes. El problema es que me importa todas las líneas de diálogos en una misma línea de subtitulado (como si hubiera un único subtítulo). Creo que, en otra ocasión, Aegisub importó una lista similar sin problemas. ¿Dónde puede estar el error?

Gracias,
Conrado

Hola, Conrado:

Yo diría que la clave está en los saltos de línea. Para conseguir que te separe en varios subtítulos el texto, debes crear los saltos de línea en el documento de texto. Para ello, puedes usar el bloc de notas o un procesador de textos como MS Word.

De todas formas, Aegisub no destaca por ofrecer una buena importación de texto desde otros programas o archivos. Para este menester, son más recomendables otros editores gratuitos como Subtitle Edit, Subtitle Workshop o VisualSubSync.

Un saludo.

1 me gusta

Hola, Rafa:

Sí, ese parece haber sido el problema. Al final separé manualmente las primeras 4 o 5 líneas del documento en formato .txt y entonces Aegisub lo importó de manera correcta.

¡Gracias!
Conrado