Hola, @sofi.tradu:
En primer lugar, bienvenida. Es un gusto sumar a una nueva participante en el foro.
Las dudas que planteas son muy interesantes porque creo que todos hemos atravesado por esa fase de indecisión en la que no sabemos si emprender por nuestra cuenta por ver si puede salir algo o seguir, digamos, otros caminos más frecuentados.
La respuesta es complicada, porque nadie puede darte garantías de que esos caminos te vayan a llevar al “éxito” que buscas. En el caso de Pablo o el mío propio incluso, cuando creamos nuestros blogs no teníamos expectativas de que con ellos pudiéramos conseguir cosas, y al final esas cosas acabaron viniendo. Creo que esta parte es muy importante, ya que creo que es importante diferenciar entre cosas que podemos hacer de manera vocacional para nosotros mismos sin esperar nada a cambio y cosas que necesitamos hacer para conseguir trabajo.
Por eso, creo que la clave de tu situación es valorar hasta qué punto es urgente para ti conseguir el trabajo que buscas. Si te lo puedes tomar con calma, entonces adelante con esos proyectos porque no tendrás mucho que perder y tal vez te acaben llevando adónde tú esperas o, mejor aún, a algo que no tienes idealizado y que luego te sorprenda (y, por supuesto, los podrás añadir también a tu CV). No obstante, si te urge encontrar algo o incorporarte pronto al mercado laboral, creo que seguramente deberías intentar acercarte a empresas directamente para intentar entrar a trabajar en plantilla con alguna de ellas, o bien valorar la posibilidad de hacerte freelance, si es que te sientes preparada para hacerlo.
Al final las empresas saben que, si eres recién licenciado, es imposible que tengas una gran experiencia y hay algunas en las que contratan a traductores en prácticas o trainees sin pedir demasiada experiencia, pero sí haciendo pruebas de traducción y entrevistas. Por tanto también puede ser intersante prepararse para eso.
Por suerte tanto en el blog de Pablo como en el mío hay una gran cantidad de información al respecto de esta fase de introducción al mercado laboral, así que con tu permiso voy a dejar aquí algunos enlaces por si fueran de tu interés. También te voy a recomendar un podcast que publicamos hace poco en el que Pablo y yo hablamos sobre los inicios en el mundo de la traducción.
- Podcast: Los comienzos en el mundo de la traducción. En ForoTraduversia.
- Podcast: Sobre pruebas de traducción. En ForoTraduversia.
- ¿Trabajar en plantilla o de autónomo? En Algo más que traducir.
- Traductor autónomo al terminar la carrera: ¿error o acierto? En Jugando a traducir.
- Cómo conseguir un trabajo de traducción. En Algo más que traducir.
- ¿Se puede vivir bien de la traducción? En Jugando a traducir.
Espero al menos arrojar algo de luz a tus dudas.
Un saludo.