Error memorias de traducción módulo 5

Buenos días, Damián:

He tenido un problema en la práctica 4 del módulo 5. El viernes realicé la traducción de la práctica y al intentar extraer los documentos no podía, seguía todos los pasos y ni siquiera me salía error, es decir, le daba clic a Finalizar y no hacía nada. Después empezaron a salirme errores sin parar, hasta llegar a tal punto que no podía cerrar ni el programa. Como no tenía tiempo lo dejé para hoy, hoy he eliminado el proyecto para poder abrir el programa y crearlo de nuevo. He creado el proyecto y estaban todas las traducciones en la memoria de traducción, pero, he entrado a la configuración del proyecto para comprobar que estaba todo bien cargado y no me dejaba activarlas, entonces no sé qué ha pasado, porque yo no he hecho ninguna traducción ya que todos los segmentos eran CM o concordancia 100%. Sin embargo, te adjunto captura de pantalla para que veas lo que me aparece a mi en la configuración del proyecto. Hoy finalmente sí que he podido finalizar y extraer los proyectos.

Gracias de antemano.

Un saludo,
María

Desde el apartado de “Todas las combinaciones de idiomas” sí que me permite añadir.


Pero las añado, vuelvo a entrar y me aparecen desmarcadas.

He conseguido hacer la práctica, pero me gustaría aprender qué pasa para cuando me pase más adelante saber solucionarlo.

Hola, María.
Cuando das clic en Finalizar es correcto que no ocurra nada. Se completa el proceso y se generan las traducciones. Luego las vas a buscar a la carpeta correspondiente.
En cuanto a las memorias de traducción, la marca que aparece a la izquierda es irrelevante. Tú debes prestar atención a la columna “Habilitada” y allí observo que ambas están marcadas, por lo que está todo correcto.
Saludos.
Damián

Claro, claro, pero el problema es que no se generaban y me salieron errores. Pero las memorias de traducción al ser bilingües únicamente, ¿no deberían estar en el apartado de la combinación de idiomas correspondiente? No me dejaba añadir más.

El programa está preparado para trabajar con varias memorias de diferentes combinaciones, por eso se cargan en el apartado de Todas las combinaciones de idiomas y después las ubica en cada combinación sin darte la posibilidad allí de modificarlas. Tu última imagen publicada en este hilo muestra exactamente el lugar en donde podés agregar más memorias. Es correcto que sea allí.
Saludos.
Damián