Dudas sobre la prueba final

Aquí estoy otra vez :grinning_face: Tengo algunas dudas sobre esta prueba:

  1. En la frase del antepenúltimo párrafo, «Quizás debería de habérselo contado sin más», ¿no sobra la preposición de? ¿O se entiende que se está expresando una suposición?

  2. La segunda es sobre la frase «estábamos en el taller de costura y a la Pepa se le bloqueó la aguja y tuvo que desmontar la máquina y empezar la labor de nuevo». Yo la había resuelto cambiando la segunda y por punto y coma, ¿no quedaría mejor así? ¿O la repetición de la y es un recurso intencionado?

  3. En el diálogo entre Gloria y Tula se usa «guardarlo» (—¿Y por qué leches querrías guardarlo si es bueno?). ¿No sería más natural «guadártelo»?

Por último, he visto un par de erratillas:

  • En la diapositiva sobre el leísmo, el último ejemplo dice “despertale” en lugar de “despertarle”.
  • En una de las diapositivas sobre problemas de concordancia, la subtitulada “¡Por cierto!”, la última frase usa “condiera” en lugar de “considera”.

Nada más, muchas gracias.

1 me gusta

¡Hola de nuevo, María Gracia! :slight_smile:

Vamos al lío:

  1. ¡Llevas razón! Se me ha pasado, es como tú dices. En la lengua culta se usa con la preposición también para indicar obligación, pero nosotras no somos tan cultas, jeje, así que sí, sin preposición. ¡Buen ojo!
  2. Podrías poner un punto y coma, sí, pero piensa que no tienes por qué. No es tanto un recurso intencionado, creo yo, sino un reflejo de cómo hablamos cuando relatamos algo o, en este caso, lo trasladamos a un diario. Está escrito como un flujo de conciencia, por así decirlo. Se juntan varias coordinaciones, pero, si te fijas, la penúltima y está introduciendo una consecuencia (podríamos sustituirla por “así que”), que a su vez coordina dos elementos (tuvo que desmontar la máquina y empezar de nuevo). Para mí, se entiende sin problema, pero ahí entra ya el juicio de cada uno y cuánto queremos intervenir en el texto. Conforme vayas corrigiendo más, irás “puliendo” y corrigiendo menos cosillas, ya verás :slight_smile:
  3. Sí, efectivamente, queda mucho más idiomático como dices. Podrías sugerirlo en comentarios sin problemas.

Las erratas: ¡mil gracias! El dichoso Titivilus no me da tregua, ea. Anotadas quedan. Espero haberte ayudado. :slight_smile:

¡Abrazo!

1 me gusta