Coincidencia 100% y CM

Hola Damián espero que estés bien
He fusionado 4 documentos muy parecidos, y según voy avanzando se me aparecen coincidencias

  1. al 100% (en ocasiones este tipo de coincidencia tiene alguna pequeña diferencia con el original. ¿significa que tenemos que releer las coincidencias al 100%, y por lo tanto no fiarnos?
  2. CM: ante estas el Trados no se para y sigue avanzando (¿concluimos que las CM no se releen nunca)

Según va avanzado el Trados se encuentra con segmentos al 100%, en los que se para unos segundos (como procesando algo) antes de (1) aceptarlo y seguir solito adelante, dejando dicho segmento con una etiqueta 100%, o bien transformándolo a CM (2) detenerse definitivamente esperando la aprobación manual del segmento.
Sabes qué jerarquía existe entre CM y 100%?

Vaya lío, no sé si está claro. lo siento
un saludo
Paco

Hola, Paco.
Las CM son las coincidencias de contexto. Estas coincidencias son diferentes del 100% porque no solo el texto es el mismo, sino que también están en el mismo contexto, como su nombre lo indica. Puede ser que las oraciones previas o posteriores sean iguales, o bien que la oración esté en el mismo lugar que antes (es un título y vuelve a aparecer como título, por ejemplo).
En los casos de las CM, no hace falta releer nada. En los 100%, podría ser que sí, pero no en el caso que exponés acá como ejemplo de archivos de un mismo proyecto. Quizás podría ser cuando estás traduciendo un documento y te viene un 100% de hace muchos años. En ese caso, podrías querer cambiar algo.
Un saludo.

Hola Damián
Muchas gracias por tu ayuda.
¿Sabes por qué razón, en un documento con muchas repeticiones, el mismo término aceptado vuelve a presentarse con 100%, y no con CM, por lo que es preciso aceptarlo con CONT+ENTER decenas de veces?
info: el término sólo tiene una posible traducción en la TM, ya que he eliminado las 2 soluciones que había
Paco

Hola, Paco.
Los segmentos con CM no son simplemente oraciones que sean iguales. Esas son las 100%. Los CM es cuando la oración aparece en el mismo contexto (misma ubicación del documento, mismas oraciones antes y/o después). Entonces una oración puede aparecer varias veces en un mismo documento y aun así no ser coincidencia de contexto.
Más allá de esto, puedes cambiar la configuración de Trados para que los 100% no tengas que confirmarlos manualmente y los pases de alto. Para hacerlo, debes ir a Archivo > Opciones > Editor > Autopropagación y debe quedarte así:


Un saludo.