Alineación de documentos

¡Hola, Damián!

He terminado el video de la alineación de documentos del módulo 3 y me gustaría hacerte esta pregunta para ver si lo he entendido bien:
Las alineaciones de documentos se hacen para crear una TM “conjunta” que nos ayude a traducir documentos ya que dicha TM recopilaría una gran cantidad de información, ¿es correcta mi afirmación?

¡Gracias de antemano!

Ana

Hola, Ana.
Las alineaciones se pueden hacer tanto para crear una memoria nueva y tenerla de complemento para asistirte en tus traducciones (y cargarla en los proyectos junto con las otras memorias), así como para cargar en memorias ya existentes, siempre y cuando el texto que estés alineando, es decir, las traducciones que quieres enviar a la memoria, sean de una fuente de confianza.
Un saludo.

1 me gusta

Gracias por tu respuesta.
He estado haciendo las alineaciones de la práctica 2 y por algún motivo el archivo Google Instant exportado no me ha funcionado cuando he querido alinearlo con la memoria de la Práctica 1. Como veía que no funcionaba, decidí hacerlo al contrario: exporté la práctica 1 y sí pude alinearla con la memoria de Google Instant. ¿Sabrías decirme cuál ha sido el problema? Lo he hecho exactamente igual que en el video.
Gracias de antemano.

Hola, Ana.
No podría decirte cuál es el problema sin ver los pasos que has hecho. Pero de cualquier forma, no te preocupes. Pruébalo luego con trabajos que vayas haciendo o incluso con material que encuentres en internet y dime entonces si hay algún problema.
Un saludo.