¡Hola Pablo! ¿Qué tal?
Quería preguntar un par de detalles tontos en los que me he fijado mientras estaba con la práctica de Freedroid RPG.
En muchas ocasiones me encuentro con algún segmento donde la traducción empieza con algún espacio y termina con otro espacio, con esto último entiendo que en ocasiones (como cuando la oración termina en dos puntos) hace falta porque si no aparecería pegado al signo y se vería feo, pero respecto al espacio del principio, no tengo claro si es mejor considerarlo un fallo y eliminarlo, o dejarlo porque puede haber cosas en los que el contexto donde aparece queda mejor con un espacio al principio.
La otra duda es que también me encuentro segmentos donde aparece todo en minúscula y me vuelve a surgir la misma duda: ¿es mejor dejarlo por el contexto en el que pueda presentarse o estoy desvariando y es un fallo que hay que corregir sí o sí?
¡Muchas gracias de antemano y buen día!