Proyecto 2 - segmentos 16 y 35

Hola,

Creo haber detectado una errata en el original.

Esto veo en la web en versión inglesa, en el paso 2: “Look for the Transfer Your Apps & Data screen.”, y esto es lo que nos ponen en nuestro original: “Look for the Apps & Data screen.”

Si estoy en lo cierto, ¿haríamos una QUERY al cliente?

Y con respecto al segmento 35, he detectado que en la traducción se ha añadido una información que no aparece en el original.

En la traducción aparece “Sprint Connections Optimizer o Smart Network Switch”, cuando el original solo menciona “Smart Network Switch”.

¿Qué tipo de error pondríamos en este caso?

Muchas gracias

1 me gusta

¡Hola, @Raquel_Sigar!

Sí, a menos que sea una errata verdaderamente evidente, siempre es mejor poner una query y seguir el original. Al menos esa es la preferencia de mis clientes ante casos como este.

¡Totalmente de acuerdo, tienes razón! Creo que pondría esto:

“Sprint Connections Optimizer” doesn’t appear in the original. Minor since it’s just an example.

Lo he añadido al ejercicio resuelto, gracias por mencionarlo. :smiley:

Un saludo,

Pablo