Problemillas usando Subtitle Horse proyecto Sintel

Hola!
estoy haciendo la práctica del proyecto Sintel con Subtitle Horse y me estoy encontrado con varios problemas. Por ejemplo:

  • Cuando voy a Titles - translate titles… no se me divide en dos el cuadro de los subtítulos.
  • En Options-Preferences-Title validation… cuando intento cambiar un número me desaparece el cuadro y ya no puedo modificarlo.
  • En los Shortcuts no me deja editarlos/modificarlos.

No se si es problema de que estoy con un pórtatil un poco antinguo o si más gente se ha encontrado con estas mismas dificultades. Por útlimo otra duda: Si cierro el programa y vuelvo a entrar tengo que volver a subir el video y empezar de nuevo. Eso quiere decir que los subtitulos que vaya haciendo no se guardarán si cierro el programa? Siento tantas preguntas!!

GRACIAS!

He solucionado el guardado del archivo y el cambio de las preferencias en el Title Validation.
Aun no he podido dividir la pantalla de subtitulos en dos. Lo que he hecho es traducir el subtítulo y borrar luego la frase en inglés… Si le doy a Translate Tiltes luego no puedo escribir la traducción, es como si quedara desabilitado.