No se abre Open Sonic

Buenas tardes, Pablo:

hoy he intentado jugar un poco al juego para familiarizarme con él, pero la versión que nos das para descargar no se abre, dice que hay problemas con el sprite de animal. La de SourceForge sí me funciona, ¿puedo traducir sobre ella o tengo que utilizar la tuya?

Un saludo

1 me gusta

He movido la carpeta al escritorio y sí funciona. Supongo que será porque la carpeta en la que se encuentra contienen tildes en el nombre,

¡Hola, Gonzalo!

Te me has adelantado, justo te iba a decir que esa es la solución. :slightly_smiling_face: Como ves, esto de la internacionalización es muy importante, ya que eso nunca debería pasar, el usuario debería poder instalar el juego donde quiera. Así que mira, ¡una cosa más que has aprendido por si te pasa algo parecido en el futuro! :slightly_smiling_face:

Pablo

1 me gusta

Hola, Pablo.
Acabo de empezar este curso y no empiezo muy bien, la verdad.
He intentado abrir el juego para familiarizarme, pero no se abre. No es problema de tildes ni caracteres especiales. Ya había leído tus consejos y tengo la carpeta en el directorio raíz.
El sistema me da este mensaje: «video_changemode(): couldn’t set the graphic mode! Overlays not supported»

Esto tiene toda la pinta de ser un problema de mi pc, ¿no? A ver si cerrando alguna ventana…

Nada, el juego sigue sin abrirse. Lo he cerrado todo, he reiniciado el ordenador, pero nada… me da el mismo mensaje.

Estoy traduciendo el juego a ciegas, sin jugar, ¡mecachis!
Pablo, ¿dónde andas? responde. Mientras respondes, voy a buscar ese mensaje de error en Google, a ver si me iluminan.

¡Hola, Olga!

Disculpa, estoy un poco hasta arriba de trabajo esta semana y el viernes vuelo, no he podido ponerme hasta ahora. :sweat_smile:

¿Has probado a poner la carpeta en C:? No sé si te referías a eso con lo del directorio raíz.

Por experiencia, eso sucede cuando hay espacios o, sobre todo, caracteres especiales (como acentos). ¿Puedes poner un pantallazo del mensaje y de la ruta de tu carpeta? Entiendo que no usas Mac ni ningún emulador ni nada, ¿no?

Pablo

Pablo, deja si estás trabajando, responde en un momento de pausa. Esto lo estuve viendo anoche y ahora había mirado si habías respondido para seguir después de almorzar.

No creo que sea ese el problema. Lo descargué todo en C:
Uso Windows 10

El directorio es C:\VIDEOJUEGOS\OpenSonic

¿Cómo te incluyo la captura de pantalla?

Hola, Olga:

Mmm, ya veo, el problema es de la configuración gráfica realmente.

Por ahora te diría esto:

  1. Prueba a descargar la versión de aquí, ya que de hecho Gonzalo en su primer mensaje decía que esta versión ya no le daba problemas: https://sourceforge.net/projects/opensnc/

  2. Mira a ver si lo de usar el modo de compatibilidad te funciona: https://www.youtube.com/watch?v=Dv9yqN2ygGc

A ver si con eso se soluciona. :slightly_smiling_face:

Pablo, con esta versión sí me funciona. Gracias.

Debo de tener algo que no va bien del todo en mi configuración gráfica.

Olga

Bueno, ¡¡menos mal!! Me alegro de que se haya solucionado. :grinning:

La subiré al curso para evitar futuros problemas. Ahora, ¡a traducir! :wink:

¡Hola, Pablo!:

Un pequeño problemilla que se me ha presentado :slightly_frowning_face: A mitad de la traducción, cuando ya no me queda mucho para terminar, ya no puedo abrir el juego. Me sale un error en el que se indica que en la línea 107 hay un carácter erróneo (supongo que habré borrado algo…) He comparado esa línea abriendo el archivo en otro idioma, y no veo nada raro… ¿Se te ocurre algo?

¡Muchas gracias!

¡Hola, Silvia!

Yo en estos casos lo que haría sería poner el contenido de esa línea en inglés (vamos, copiar la línea del original ahí) para ver si efectivamente hay un problema en esa línea. Si te funciona, desde luego es buena señal, ya que quizás había algo extraño. También se me ocurra que pudiera ser alguna mayúscula con tilde, eñe mayúscula o algo así.

Sea como sea, cuando me encuentro problema de este tipo, voy copiando poco a poco el texto traducido en el original hasta que dé error para ir acotando dónde está el problema. Aunque si en este caso incluso te dice la línea donde está el fallo, mucho mejor. Esto es lo que se conoce como «prueba y error». :stuck_out_tongue:

Por cierto, por si acaso no usaras un editor Sublime Text, ya te digo que te muestra las líneas para no volverte loca. :stuck_out_tongue:

Espero que así encuentres la solución rápido, ¡ya me dices! :slightly_smiling_face:

Pablo

¡Muchas gracias, Pablo! Copié la línea, como me dijiste, y lo volví a traducir. Solucionado. Alguna cosa que se me habrá colado por ahí :slightly_smiling_face:

Perfecto, ¡me alegro de que esté solucionado! Ahora, a seguir traduciendo. :slightly_smiling_face: