Modo Pro SuperTuxKart, traducción de un HTML

¡Hola Pablo!

Tal y como propones en el modo pro de SuperTuxKart, he realizado la traducción del HTML (con MemoQ que he ido aprendiendo a manejar por mi cuenta como te comenté :P). Así que te dejo el enlace en drive por si quieres echarle un vistazo y comentarme lo que veas oportuno:

Un saludo,

Jenifer

¡Hola, Jenifer!

Estás hecha toda una pro. :wink:

¿Puedes darme acceso de edición o que al menos haga comentarios (es lo que tenía pensado) para que así sea más fácil comentar las cosas?

¡Gracias! :slightly_smiling_face:

Pablo

¡Hola, Pablo!

Perdona creía que había activado el modo de edición. Aquí tienes el enlace de nuevo:

Gracias de antemano :slightly_smiling_face:

Jenifer

¡Hola de nuevo, Jenifer!

Muchas gracias por darme acceso de edición. Ya te he puesto varios comentarios que espero que te ayuden a reforzar tu aprendizaje. :wink:

Un saludo,

Pablo

¡Hola de nuevo, Pablo!

Gracias por las correcciones, han sido muy útiles. :slightly_smiling_face:

Un saludo,

Jenifer

Hola a todos. Me queda esta última parte para completa el proyecto nº 6.
Voy a hacerlo con memoQ, porque Memsource solo te deja hacer 2 proyectos con la versión demo. Tendría que borrar alguno de los que hice con anterioridad y es una pena, la verdad.
OmegaT no me gusta, prefiero evitarlo. Espero que esta herramienta TAO no la pidan mucho en el sector.
Un saludo y sigo con esto.

¡Hola de nuevo!
Pablo, solo comentarte que terminé la traducción de las FAQ. He cargado el archivo .RTF en mi Google Drive y lo he compartido contigo.
Ya me dirás. Sigo con el proyecto 7.

¡Hola, Olga!

Miro ahora tu traducción cuando pueda. :slightly_smiling_face:

Con respecto al límite de proyectos de Memsource, siempre puedes descargar los archivos y memorias correspondientes para tenerlas ahí a mano. :wink:

Pablo

Efectivamente, eso es :slightly_smiling_face: