¡Espero que sigas bien! Ya queda poco para terminar esta situación tan incómoda (esperemos…). Estoy traduciendo el juego de Zelda, y me encuentro con que los acentos se convierten en caracteres extraños en el juego… Supongo que se trata de un problema de internacionalización. Lo cierto es que me ha ocurrido en alguno de los otros juegos y no he sabido cómo solucionarlo…
Gracias por tu mensaje, ¡espero que tú también estés bien! Por aquí todo con la normalidad que se puede tener en estos tiempos.
Con respecto a lo que comentas de que no se te ven los acentos, juraría que lo comento tanto en Open Sonic como en este, ¿no? Prueba a usar el Sublime Text (es gratuito si no lo tienes) y hacer clic en File > Save with Encoding. En el caso de Open Sonic debes usar Western (Windows 1252), puedes probar con ese a ver si funciona en el Zelda. Si no, prueba simplemente con UTF-8.
Muchas gracias por tu rápida respuesta. Sí, sí, lo comentas en esos temas, pero no me sale tampoco haciéndolo así. No lo especifique, disculpa. De todas formas, buceando un poco en el foro, he visto unos mensajes más antiguos que hablaban de eso, y un usuario que tampoco conseguía que le saliaran los acentos, lo consiguió copiando la traducción en el archivo que está en francés, que también tiene caracteres especiales, y efectivamente, funciona, así que, solucionado!