Lección 4: Arbitrajes. Comida ecológica vs orgánica

Estoy bastante informado respecto al tema de la comida ecológica porque me encanta la divulgación científica y, efectivamente, en España el término más utilizado con diferencia es “comida ecológica”, entre otras cosas porque en la transposición de la legislación comunitaria al respecto se eligió traducir “organic” por “ecológico” (lo cual, desde mi punto de vista fue un error, porque significan cosas distintas, pero bueno).
Aun así, personalmente no lo penalizaría, lo revisaría como algo preferencial. No me parece un error ni una mala traducción y francamente no creo que deba penalizarse al traductor por algo así. Tampoco penalizaría los casos de “enjoy” ni “Internet”.

1 me gusta

¡Hola, @guimencen!

Gracias por tu comentario sobre lo de “orgánico” y “ecológico”. Me alegro entonces de que no fuera una cosa mía. :sweat_smile:

Con respecto a lo de “Internet”, tal y como digo en el arbitraje, entiendo el punto de vista de la persona que puso eso y por eso acepté su razonamiento. En cuanto a lo de “enjoy”, de verdad que sigo pensando que no debería de “disfrutar de anuncios” porque cuando te sale un anuncio de un vídeo, por ejemplo, no es algo que se disfrute. :sweat_smile: El texto original no lo utiliza y creo que, por tanto, no deberíamos usarlo en la traducción. :slight_smile:

Un saludo,

Pablo

Hola, Pablo, Guillermo. Les escribo desde México. Francamente yo tuve que buscar en la RAE ese asunto de “comida orgánica-comida ecológica”. Acá no usaríamos jamás comida ecológica, aunque estoy viendo que es lo correcto y ahora me parece también que lo sea, pero en cualquier lugar de comida, supermercado, restaurantes y demás, siempre vamos a ver “comida orgánica”. Creo que lo dejaron así como un calco del inglés :slight_smile: La primera impresión que me dio eso de “comida ecológica” fue la de algún vegetal limpiando los océanos, jajaja. Tal vez en traducciones para LATAM tendría que dejar el término “orgánica” por su uso más que por su corrección.

1 me gusta

¡Hola, @Catherine!

Muchas gracias por tu aportación tan enriquecedora. :slight_smile: Es posible que, efectivamente, sea una diferencia del español de Latinoamérica por la proximidad a Estados Unidos, ya que la verdad es que aquí en España me es poco frecuente encontrar comida “orgánica” en los supermercados, je, je.

Un saludo,

Pablo

1 me gusta