¡Hola, Carmen!
Aaaah, ¡entiendo! Efectivamente, concretamente en el caso del marketing se es muuuucho más flexible que en la traducción jurídica.
Dicho eso, tus comentarios me parecieron que tienes mucha atención por el detalle, así que enhorabuena en ese sentido, se nota que haces un buen trabajo. ![]()
Un saludo,
Pablo