El juego del calamar – dudas varias

¡Hola, Carmen!

Aaaah, ¡entiendo! Efectivamente, concretamente en el caso del marketing se es muuuucho más flexible que en la traducción jurídica. :slight_smile: Dicho eso, tus comentarios me parecieron que tienes mucha atención por el detalle, así que enhorabuena en ese sentido, se nota que haces un buen trabajo. :slight_smile:

Un saludo,

Pablo