Voy a contar yo también mi historia (esto parece “Testimonios” ). Llegué a mi trabajo actual (traductora y tester en plantilla en una empresa que publica juegos para móvil y navegador) por pura chiripa y gracias parcialmente a que en China no debe haber muchos traductores de español. La oferta en sí la encontré en LinkedIn y casualmente la empresa también estaba presente en una feria de empleo a la que fui al día siguiente de apuntarme a la oferta. Tras un par de entrevistas me ofrecieron el puesto, aunque yo no tenía experiencia traduciendo ni probando juegos. Más tarde quisieron contratar a otra persona porque había mucho trabajo para mí sola y no consiguieron encontrar a nadie (por eso digo que entré de chiripa… en España seguramente no hubiera tenido esta oportunidad porque tendrían a docenas de candidatos con experiencia haciendo cola en la puerta).
Los proyectos freelance que he conseguido han sido en su mayoría gracias a contactos, principalmente de excompañeros que traducen a otros idiomas y tenían un proyecto que también se iba a hacer en español. También me suelen escribir muchas agencias por LinkedIn, sobre todo chinas, pero casi nunca fructifica la cosa porque se asustan al ver mis tarifas. Hubo una que las aceptó y después, con todo su morro, me enviaba solamente revisiones de traducciones hechas por no nativos o pruebas de traducción para conseguir clientes y luego el proyecto se lo daban a otro más barato. Es que tienen una cara más dura…