Tarifas doblaje

Hola:

Mirando por el foro, he encontrado un hilo sobre tarifas de subtitulado, pero no he encontrado sobre las de doblaje. ¿Cuáles son las tarifas habituales de traducción para doblaje? ¿Cuánto se le debería añadir si nos piden poner las marcas de ajuste?

Gracias
Cristina

Hola, Cristina:

Como en tantos ámbitos, las tarifas varían según el estudio y el tipo de producto, así que es complicado dar una tarifa estándar. Actualmente yo me vengo encontrando las siguientes tarifas con estudios españoles:

  • 250/300 € por películas de 90 minutos,
  • 150/200 € por series de 50/60 minutos,
  • 90/120 € por series de 20/30 minutos.

La media por minuto está en unos 3 €.

Las tarifas anteriores incluirían solo la traducción. El ajuste se podría ofrecer como servicio adicional, aunque esto es algo que debe hacer idealmente un ajustador profesional. Los incrementos por añadir marcas son variables, ya que depende de si te piden añadir solo marcas básicas (como ON/OFF o las pausas) o hacer el pautado completo. Lo habitual es que a los traductores solo les pidan unas pocas marcas como mucho, y en tal caso se aplica un recargo de entre 1 y 2 € por minuto sobre la tarifa básica de traducción.

Un saludo.

Hola, Rafa:

Muchas gracias por tu respuesta. Ya me imaginaba que la tarifa sería más o menos la misma que para subtitulado, pero quería asegurarme.

Un saludo.

1 me gusta